设为标签?方便下次阅读

首页> >

第193章 (3 / 3)_

        你茫然了,彻底的茫然了,你说:“我有写过吗?”

        玛格洛尔说:“你忘啦,哎呀,你贵人多忘事,那是在午后聊天的时候,就我俩在花园里,你坐在秋千上,花园里的红玫瑰让你想起了兄长的红发,于是你作诗一首。”

        呃,被他这么一提醒,你确实想起了花园里的红玫瑰,因为迈兹洛斯的性格就和红玫瑰一样,时不时就要刺你一下,所以你看到盛放的红玫瑰就自然而然联想到了那位红发精灵。

        玛格洛尔直接背出你那首诗,“如果将他的红发比作玫瑰,这显然是不足以描绘出他的美丽的,可是我见到这盛放的花朵便想起他。他的美丽该让任何艳丽的花朵都黯然失色。正是因为太过美丽而炙热,靠近会灼伤双手,我只好触碰花瓣,借以触碰他的长发。”

        虽然你知道自己有点文采,但是不多,而且也不可能出口成诗,所以你更加迷茫了。

        然而实际上你当初的确有说类似的话,但你只是看着红玫瑰简单地说:“迈兹洛斯就和这红玫瑰一样,漂亮但是扎手。”

        结果玛格洛尔就跟那什么的诗歌ai一样给你一顿扩写,就这样一首专门夸奖迈兹洛斯的小诗就新鲜出炉了。

        格洛芬德尔说:“她之前没怎么见过红发的精灵,难免有些好奇,这也是正常的。”

        那确实,你很赞同格洛芬德尔说的话,你确实没怎么见过那样鲜艳的红发。

        【本章阅读完毕,更多请搜索新笔趣阁;https://wapk.iamtaec.com 阅读更多精彩小说】